-
1 supplire
supplire (-isco) 1. vi (a) (a qd, qc) 1) возмещать, восполнять (+ A) 2) заменять, замещать (+ A) supplire al professore -- замещать преподавателя 3) быть достаточным, удовлетворять non supplire alle spese -- не покрывать расходов 4) выполнять (+ A) supplire ad un obbligo -- выполнить долг 2. vt замещать, заменять -
2 supplire
supplire (-isco) 1. vi (a) (a qd, qc) 1) возмещать, восполнять (+ A) 2) заменять, замещать (+ A) supplire al professore — замещать преподавателя 3) быть достаточным, удовлетворять non supplire alle spese — не покрывать расходов 4) выполнять (+ A) supplire ad un obbligo — выполнить долг 2. vt замещать, заменять -
3 supplire
1. (- isco); vi (a) (a qd, qc)1) возмещать, восполнять2) заменять, замещать3) быть достаточным, удовлетворятьnon supplire alle spese — не покрывать расходов4) выполнятьsupplire ad un obbligo — выполнить долг2. (- isco); vtзамещать, заменятьSyn: -
4 supplire
1. io supplisco, tu supplisci; вспом. avereвосполнять, компенсировать2. io supplisco, tu suppliscisupplire con la diligenza alla mancanza di doti — усидчивостью компенсировать недостаток способностей
* * *гл.общ. быть достаточным, заменять, (+A) выполнять, возмещать, замещать, восполнять, удовлетворять -
5 SUPPLIRE
v— см. - P658 -
6 supplire
v.i.восполнять; компенсироватьsupplisce alla bruttezza con la simpatia — она некрасивая, зато симпатичная
-
7 supplire a un obbligo
гл.общ. выполнить долгИтальяно-русский универсальный словарь > supplire a un obbligo
-
8 supplire al professore
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > supplire al professore
-
9 supplire alla mancanza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > supplire alla mancanza
-
10 -P658
(3) заменять кого-л., выполнять чьи-л. функции. -
11 заменить
сов. - заменить, несов. - заменять1) sostituire vt, rimpiazzare vt; supplire vtзаменить заболевшего работника — rimpiazzare / sostituire il lavoratore malato -
12 замещать
несов.1) см. заместить2) (временно исполнять обязанности) sostituire vt, supplire vtзамещать директора — supplire il direttore -
13 mancanza
f1) недостаток, нехватка, недочёт; отсутствиеin / per mancanza di... — из-за отсутствияsupplire alla mancanza — восполнить недостатокmancanza da poco — небольшой проступокcommettre una mancanza — совершить бестактность3) нарушение, невыполнение4) ( a qd) неверность, измена6) pl нарушение / прекращение менструального цикла•Syn:Ant: -
14 sopperire
(-isco) vi (a) (a qc) обеспечивать ( что-либо), заботиться ( о чём-либо); снабжатьsopperire alle esigenze / ai bisogni — удовлетворять потребностиsopperire alle deficienze — исправлять недостаткиSyn: -
15 succedere
непр. vi (e)1) ( a qd) следовать ( за кем-либо); заменять ( кого-либо)2) ( a qc) следовать ( за чем-либо), происходить после ( чего-либо)3) случаться, происходитьche cosa succede / sta succedendo? — что происходит?cosa ti è successo? — что с тобой (случилось / стряслось)?tutto può succedere — всё может случиться4) наследоватьsuccedere al padre nel patrimonio — наследовать имущество от отца5) уст. удаваться•Syn:subentrare, surrogare, sostituire, soppiantare, rimpiazzare, supplire; seguire, seguitare, continuare, venir dopo; accadere, avvenire, nascere, darsi, capitare, sopravvenire, alternarsi, avvicendarsi, toccare in sorte, riuscireAnt: -
16 surrogare
-
17 заместить
сов.1) книжн. ( заменить) sostituire vt2) ( занять должность) supplire vt, fare le veci (di qd, qc) -
18 mancanza
mancanza f 1) недостаток, нехватка, недочет; отсутствие mancanza di mezzi -- недостаток средств mancanza di manodopera -- недостаток рабочей силы mancanza di viveri -- нехватка продовольствия mancanza di denaro -- безденежье mancanza di strade -- бездорожье mancanza di rispetto -- неуважение mancanza di numero legale -- отсутствие кворума in mancanzadi... -- из-за отсутствия (+ G) in mancanza di meglio -- за неимением лучшего supplire alla mancanza -- восполнить недостаток 2) погрешность, проступок; промах; промашка (разг); ошибка mancanza da poco -- небольшой проступок commettere una mancanza -- совершить бестактность come ci pesa la sua mancanza! -- как нам его не хватает (тж об умершем) 3) нарушение, невыполнение (+ G) mancanza alla disciplina -- нарушение дисциплины mancanza contro il regolamento -- нарушение устава 4) (a qd) неверность, измена (+ D) 5) non com потеря сознания, обморок 6) pl нарушение <прекращение> менструального цикла -
19 mancanza
mancanza f 1) недостаток, нехватка, недочёт; отсутствие mancanza di mezzi — недостаток средств mancanza di manodopera — недостаток рабочей силы mancanza di viveri — нехватка продовольствия mancanza di denaro — безденежье mancanza di strade — бездорожье mancanza di rispetto — неуважение mancanza di numero legale — отсутствие кворума in mancanzadi … — из-за отсутствия (+ G) in mancanza di meglio — за неимением лучшего supplire alla mancanza — восполнить недостаток 2) погрешность, проступок; промах; промашка ( разг); ошибка mancanza da poco — небольшой проступок commettere una mancanza — совершить бестактность come ci pesa la sua mancanza! — как нам его не хватает ( тж об умершем) 3) нарушение, невыполнение (+ G) mancanza alla disciplina — нарушение дисциплины mancanza contro il regolamento — нарушение устава 4) ( a qd) неверность, измена (+ D) 5) non com потеря сознания, обморок 6) pl нарушение <прекращение> менструального цикла -
20 mancanza
f1) недостаток; отсутствиеin mancanza di — в отсутствие чего-л.
2) неисполнение; упущение; проступок•- mancanza di attenzione
- mancanza di azione
- mancanza di colpa
- mancanza di competenza
- mancanza di conformità
- mancanza di determinazione
- mancanza di discernimento
- mancanza disciplinare
- mancanza di erede legittimo
- mancanza di esperienza
- mancanza di giudizio
- mancanza grave
- mancanza imperdonabile
- mancanza di iniziativa
- mancanza di interesse
- mancanza di lacune
- mancanza leggera
- mancanza di misura
- mancanza di opportunità
- mancanza di parzialità
- mancanza di premeditazione
- mancanza di previdenza
- mancanza di prove
- mancanza di pudore
- mancanza di responsabilità
- mancanza di ritegno
- 1
- 2
См. также в других словарях:
supplire — [dal lat. supplēre ] (io supplisco, tu supplisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [provvedere a colmare una mancanza, a completare ciò che è insufficiente, con la prep. a : s. con l applicazione alle scarse doti d ingegno ] ▶◀ compensare (∅),… … Enciclopedia Italiana
supplire — sup·plì·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) CO ovviare a una mancanza, a un insufficienza: supplire alla carenza di strutture con il volontariato, supplire con lo studio a una scarsa preparazione Sinonimi: compensare, rimediare, sopperire. 2.… … Dizionario italiano
supplire — {{hw}}{{supplire}}{{/hw}}A v. intr. (io supplisco , tu supplisci ; aus. avere ) Provvedere a colmare una lacuna, una mancanza, a sopperire a un difetto: supplire con la buona volontà al poco impegno; SIN. Sopperire. B v. tr. Sostituire… … Enciclopedia di italiano
supplire — A v. intr. (+ a) sopperire, rimediare, compensare, far fronte B v. tr. sostituire, fare le veci, prendere il posto, rimpiazzare, subentrare, sottentrare, succedere □ (biol.) vicariare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
suplini — SUPLINÍ, suplinesc, vb. IV. tranz. 1. A înlocui pe cineva (temporar) în funcţii sau în obligaţii, a ţine locul. ♦ A ţine loc de ceva. 2. A adăuga ceva ce lipseşte; a împlini, a completa o lipsă. – Din it. supplire (după plin). Trimis de claudia,… … Dicționar Român
sostituire — so·sti·tu·ì·re v.tr. FO 1. cambiare un oggetto o un elemento non più funzionante con un altro analogo e adeguato alla sua funzione: sostituire la lampadina bruciata | collocare, porre, usare, accettare, introdurre qcs. in luogo di altro, non… … Dizionario italiano
sostituire — /sostitu ire/ (ant. sustituire) [dal lat. substituĕre, propr. mettere, porre sotto , con mutamento di coniug.] (io sostituisco, tu sostituisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere una persona o una cosa al posto di un altra, con la prep. a del secondo … Enciclopedia Italiana
suppléer — (su plé é), je supléais, nous suppléions, vous suppléiez ; que je supplée, que nous suppléions. que vous suppléiez, v. a. 1° Ajouter ce qui manque, fournir ce qu il faut de surplus. Ce sac doit être de mille francs ; et ce qu il y aura de moins … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ricompiere — ri·cóm·pie·re v.tr. (io ricómpio) 1. CO compiere, eseguire di nuovo Sinonimi: ricommettere, ripetere. 2. OB LE compensare, supplire: o gente in cui fervore aguto adesso | ricompie forse negligenza e indugio (Dante) {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
rimediare — ri·me·dià·re v.intr. e tr. (io rimèdio) 1a. v.intr. (avere) AU trovare rimedio per un problema, far fronte a un danno o a una difficoltà: rimediare alle malefatte di qcn.; cercò, pagando, di rimediare ai danni causati; anche ass.: come possiamo… … Dizionario italiano
rimpiazzare — rim·piaz·zà·re v.tr. CO 1a. collocare una persona al posto di un altra, spec. nello svolgimento di una mansione o nell adempimento di un incarico: rimpiazzare un funzionario con un nuovo incaricato; anche iron.: ha subito rimpiazzato il fidanzato … Dizionario italiano